Bonjour à tous !
Dans le cadre du challenge Petit Voyage en Extrême Orient, j’ai pris en main ce roman traduit du chinois spécialement pour le salon du livre de Francfort de 2009. Malheureusement, il n’en existe pas de traduction française, et c’est bien dommage, parce qu’il est assez chouette.
Dunhuang, la vingtaine, poursuit le rêve de devenir riche a Pékin. Il s’allie à un groupe de falsificateurs de documents, et tout va bien jusqu’à ce qu’il se fasse incarcérer. Trois mois plus tard il sort de prison, mais suit à nouveau le mauvais chemin. Il rencontre Xiaorong, avec qui il vend des copies de DVD et entretien une relation, jusqu’à ce qu’elle se réconcilie avec son ex-petit ami. Dunhuang doit à nouveau s’en sortir seul. Il rencontre alors Qibao, qui mène, elle aussi, une vie des plus folles…
J’ai trouvé ce court roman assez intrigant. Le personnage principal, Dunhuang, évolue énormément au court du développement de son histoire. Il commence par vouloir devenir très riche, mais une fois qu’il sort de prison, il n’a plus qu’une idée en tête : sortir son meilleur ami de cellule, parce qu’il a plongé pour lui. Il devient donc quelqu’un de très loyal. Il apprend à vivre avec peu, et prend un réel plaisir à vendre des DVD. Le roman est donc truffé de références à pleins de films asiates.
L’intrigue en elle-même n’est pas très profonde. On suis Dunhuang à travers la ville, et à travers ses rencontres. Si on lit ce roman, c’est d’avantage pour l’analyse de la société chinoise et de cette jeunesse qui quitte la campagne pour venir s’installer à Pékin et se faire happer par le capitalisme. Et c’est vraiment cet aspect là qui m’a convaincu, parce que je ne connais rien à la société chinoise et que cela m’a donné une idée de ce que ressent cette jeunesse victime d’un système qui leur fait croire à leur liberté, sans jamais leur en offrir.
Xu Zechen trouve les mots justes pour nous livrer une analyse de la jeunesse chinoise à Pékin. L’histoire est intéressante sans être captivante, mais l’analyse est vraiment la clé. Je trouve dommage que ce roman ne soit pas traduit en français, cela intéresserait surement plus d’une personne de voir que tout ce à quoi cette jeunesse aspire, c’est de vivre libre.
Pingback: Challenge Petit Voyage en Extrême-Orient | Sorbet-Kiwi
Pingback: Challenge : A…Z 2015 | Sorbet-Kiwi
Pingback: IMM #34 : 23 au 29 mars 2015 | Sorbet-Kiwi
Pingback: Bilan #13 : Juillet 2015 | Sorbet-Kiwi